Legal
Legal
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DEL ACUERDO DE COMPRA
Los siguientes términos y condiciones de venta aplican a todas las ventas realizadas por American Builders & Contractors Supply Co., Inc., sus filiales y divisiones, lo que incluye, pero no se limita a L&W Supply Corporation, Mule-Hide Products Co., Inc., Mule-Hide Manufacturing Co., Inc., American Construction Metals, Norandex, United Roofing Supply y American Construction Metals (de forma colectiva llamados el «vendedor»). El vendedor se opone a los términos introducidos por el comprador y los rechaza en su totalidad. Ningún término establecido por el comprador tendrá vigencia o efecto.
- Si el comprador compra con crédito, el vendedor debe tener su solicitud de crédito en línea aprobada. Para cualquier compra a crédito, el comprador acepta el Contrato de Crédito del vendedor, cuyos términos y condiciones reconoce haber leído y comprendido. Dichos términos y condiciones se incorporan aquí por medio de esta referencia. Todas las cuentas vencidas están sujetas a un cargo mensual por pago atrasado que no excederá el máximo permitido por las leyes estatales y federales aplicables. Cuando le compra al vendedor, el comprador declara y garantiza que no es un «consumidor», según se define el término en las leyes estatales y federales de protección del consumidor aplicables, y acepta además a indemnizar y eximir de responsabilidad al vendedor contra cualquier problema jurídico basado en el reclamo o hallazgo de que el comprador es un «consumidor».
- El reconocimiento y aceptación del pedido del comprador por parte del vendedor está expresamente condicionado a la aceptación por parte del comprador de estos términos y condiciones. Ningún término o condición, y ningún acuerdo escrito u oral que pretenda variar estos términos y condiciones, es vinculante para el vendedor a menos que se establezca por escrito y lo firme un funcionario del vendedor. Todas las negociaciones, propuestas y declaraciones se combinan aquí, y este texto constituye la declaración completa y exclusiva de los términos y condiciones del Acuerdo de Compra entre el comprador y el vendedor. EL COMPRADOR RECONOCE QUE NO SE BASA EN DECLARACIÓN O PROMESA ALGUNA DEL VENDEDOR SALVO POR AQUELLAS EXPRESAMENTE DISPUESTAS EN ESTE ACUERDO DE COMPRA. Si el Comprador no aceptara este Acuerdo de Compra por escrito, se presumirá de manera concluyente que acepta los términos y condiciones del presente ya sea: por su falta de objeción a dichos términos y condiciones por escrito dentro de un plazo de cinco días corridos o por su aceptación o uso del material entregado en virtud del acuerdo. Salvo que el comprador notifique al vendedor por escrito de lo contrario antes de realizar una compra, el comprador declara y garantiza que cualquier acción realizada en su nombre por sus empleados o representantes está autorizada por el comprador y que el vendedor puede confiar en dicha declaración.
- En todos los casos en que el vendedor haga una entrega, el comprador deberá pagarle al vendedor los cargos de envío habituales. La entrega se realizará en el sitio del proyecto o en otro lugar de entrega adyacente al derecho de paso público más cercano. La propiedad y el riesgo de pérdida pasan al comprador cuando se entrega la mercadería. Si el comprador no estuviera presente para aceptar la entrega, autoriza al vendedor a descargar la mercadería y dejarla en el destino de entrega. El comprador libera al vendedor, lo indemnizará y eximirá de responsabilidad por todas las demandas, acciones, derechos de acción, costos, gastos y honorarios letrados que surjan en relación con cualquier lesión, incluyendo la muerte, de persona o personas (ya sean terceros o representantes, dependientes o empleados del comprador), cualquier daño a la propiedad o pérdida de la misma (ya sea que pertenezca al comprador o a un tercero), y cualquier otro daño reconocido por la ley o en el sistema de equidad vinculado o causado (de forma total o parcial) por la entrega de mercadería por parte del vendedor en el sitio del proyecto (o en lugar adyacente) siempre que dicha entrega se realice de conformidad con las instrucciones o la autorización del comprador.
- El comprador tiene derecho a inspeccionar la mercadería a su llegada. Los derechos de inspección del comprador expiran tres (3) días después de la llegada de la mercadería al destino de entrega. Si no se realiza la inspección dentro de ese período, se renuncia al derecho de notificar sobre cualquier defecto revelado por una inspección razonable. El rechazo de la mercadería por parte del comprador no es efectivo salvo que se envíe al vendedor una notificación de rechazo dentro de los tres (3) días siguientes a la entrega.
- Sin perjuicio de cualquier otro derecho, el vendedor puede suspender las entregas adicionales de cualquier mercadería comprada si el comprador incumple en el pago de cualquier monto adeudado o si el vendedor no está seguro de que el comprador cumplirá. El vendedor podrá hacer esto hasta que el comprador resuelva dicho incumplimiento o proporcione una garantía de su capacidad de cumplir que satisfaga al vendedor y que el vendedor podrá estipular a su entera discreción. El vendedor puede cancelar cualquier pedido en cualquier momento antes de que el comprador realice el pago.
- A menos que la ley disponga lo contrario, el vendedor puede exigir que el comprador pague o le reembolse cualquier impuesto (excepto el impuesto sobre la renta) que imponga cualquier autoridad fiscal en el presente o en el futuro con respecto a la mercadería comprada o a la venta, compra, fabricación, entrega o uso de dicha mercadería.
- El vendedor se reserva el derecho de interrumpir, sin responsabilidad alguna, las entregas de cualquier mercadería cuya fabricación, uso o venta, en opinión del vendedor, podría infringir cualquier patente emitida en el presente o futuro, u otro derecho de propiedad intelectual bajo el que el vendedor no tiene licencia.
- Cuando el comprador requiera pruebas o inspecciones que el vendedor no brinde de forma habitual, el vendedor puede cobrarle al comprador el costo real de dichas pruebas o inspecciones.
- Si el comprador no acepta la mercadería de forma ilícita, o si cancela o repudia un acuerdo de compra de mercadería o servicios, da derecho al vendedor a recuperar, además de todos los daños incidentales causados por esa no aceptación ilícita, cancelación o repudio por parte del comprador, ya sea: (i) el equivalente al precio de las mercaderías o servicios en el caso de mercaderías que el vendedor no pueda revender razonablemente a un tercero, o de servicios que ya haya prestado el vendedor, o (ii) el veinte por ciento (20 %) del precio del contrato por cuestión de daños liquidados (que constituyen una estimación razonable de la pérdida del vendedor y no una multa), en el caso de mercaderías para la que existan otros compradores o servicios que aún no se hayan prestado, o en el caso de que no la ley no permita entablar acción para recuperar el monto de su precio. Adicionalmente, en el caso de pedidos especiales, son recuperables todos los gastos directos del vendedor, si existieran, incurridos antes de que el comprador notificara al vendedor de la cancelación y conectados a la prestación de servicios especiales, el desarrollo de herramientas especiales, la compra de provisiones especiales y actividades análogas.
- El Vendedor no es ni será responsable por daño alguno (sin importar su naturaleza) que responda a demoras causadas parcial o totalmente por circunstancias que estén fuera de su control razonable. Estas circunstancias incluyen, a modo de ejemplo: fuerza mayor, incendios o accidentes; huelgas u otras diferencias con trabajadores; guerras (ya sean o no declaradas), disturbios o embargos; demoras por parte del transportista; demoras de los proveedores en el envío o la recepción de materiales, o cualquier ley del parlamento, ley administrativa o ley, orden o petición ejecutiva del gobierno federal o de cualquier gobierno estatal o local o de cualquiera de sus subdivisiones, departamentos, agencias, mandos o empleados. Si escaseara la mercadería, el vendedor podrá distribuir las existencias disponibles entre sus clientes, lo que incluye a sus sucursales y filiales, de la forma que considere razonable.
- EL COMPRADOR RECONOCE QUE SU DECISIÓN DE COMPRA SE BASA ÚNICAMENTE EN SU DEBIDA DILIGENCIA EN LO QUE RESPECTA A LA MERCADERÍA QUE NECESITA Y NO SE MOTIVA O DEPENDE DE NINGUNA DECLARACIÓN QUE HAGA EL VENDEDOR O QUE SE HAYA HECHO POR EL VENDEDOR RELATIVA A LA COMERCIABILIDAD, LOS ATRIBUTOS ESPECÍFICOS O A CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN SOBRE LA MERCADERÍA. En el caso de mercadería fabricada y vendida por el vendedor con una garantía separada emitida por escrito, se aplicará esa garantía. De lo contrario, en el caso de mercadería fabricada y vendida por el vendedor, este solo garantiza que dicha mercadería fue fabricada en virtud de sus especificaciones y que los materiales y la mano de obra no presentaban defectos al momento de la venta. El vendedor no ofrece garantía alguna para toda la demás mercadería. Sin embargo, y a pedido, asignará o transferirá al comprador cualquier garantía del fabricante asignable o transferible, si la hubiera, que aplique a la compra en lugar de todas las demás garantías explícitas o implícitas. SALVO POR LO DISPUESTO EXPLÍCITAMENTE EN ESTE DOCUMENTO, EL VENDEDOR NO OFRECE GARANTÍAS, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, Y SE DESLIGA ESPECÍFICAMENTE DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. NO EXISTEN GARANTÍAS MÁS ALLÁ DE LAS QUE SE OFRECEN EN ESTE ACUERDO DE COMPRA. El comprador reconoce que las descripciones de dimensiones de la madera y de otros productos se realizan de acuerdo con los estándares de la industria y no necesariamente representan dimensiones exactas o precisas. Por ejemplo: la madera normalmente conocida como de «2×4» en realidad tiene una profundidad de 1,5 pulgadas por un ancho de 3,5 pulgadas.
- Como cortesía al comprador, el vendedor puede, previa solicitud, proporcionar ciertos servicios complementarios a las existencias y entregar materiales de construcción. Estos servicios complementarios pueden incluir, entre otros, identificar a los posibles instaladores de los productos comprados al vendedor, ayudar en las mediciones de campo, preparar los planos de taller y visitar los sitios de trabajo. El vendedor no ofrece garantías con respecto a dichos servicios complementarios, pues se proporcionan DONDE ESTÁN Y COMO ESTÁN, y el vendedor se desliga de todas las garantías, ya sean explícitas o implícitas, respecto a dichos servicios. En caso de que el vendedor proporcione servicios complementarios, es responsabilidad exclusiva del comprador realizar su propia diligencia independiente con respecto a esos servicios, lo que incluye verificar las mediciones de campo, inspeccionar el trabajo de construcción y seleccionar a los instaladores. El vendedor no es responsable por las acciones de ningún instalador ni por cualquier defecto en trabajo alguno, ya sea que el vendedor sugiera o no al instalador.
- Recursos jurídicos del comprador/limitación de responsabilidad del vendedor: (a) el único y exclusivo recurso del comprador y el límite de la responsabilidad del vendedor por mercaderías o servicios que resulten ser distintos a lo garantizado, ya sea por incumplimiento de la garantía, negligencia, responsabilidad objetiva, agravio civil, incumplimiento de contrato o cualquier otro principio de derecho, será, a elección del vendedor: (i) el reemplazo de la mercadería o los servicios, sin cargo, y con portes pagados hasta las instalaciones del comprador, o (ii) el reembolso del precio de compra pagado por dichas mercaderías o servicios, más cargos comerciales razonables relativos a la devolución o disposición de las mercaderías (si corresponde). La responsabilidad del vendedor no excederá el precio de compra total de las mercaderías y servicios particulares con respecto a los que se reclaman pérdidas, daños, gastos o costos. El comprador debe entablar cualquier reclamo contra el vendedor (ya sea que esté expresado mediante contrato o agravio) dentro de los 12 meses posteriores a la fecha de envío de las mercaderías o la prestación de los servicios, y se renuncia de forma irrevocable a todo reclamo que no se haya presentado dentro de dicho período de 12 meses.
(b) EL VENDEDOR NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO RESULTANTE, ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO, PUNITIVO O EJEMPLAR; PÉRDIDA DE GANANCIAS ANTICIPADAS; GASTOS GENERALES NO ABSORBIDOS; DERECHOS EN DEMANDAS; COSTOS DEL DESARROLLO Y DISEÑO DE PRODUCTOS, COSTOS DE REORGANIZACIÓN O ARRENDAMIENTO DE INSTALACIONES O EQUIPAMIENTO; COSTOS DE DEPRECIACIÓN NO AMORTIZADOS, Y COSTOS ADMINISTRATIVOS DE MANTENER EL INVENTARIO QUE ENFRENTE PERSONA ALGUNA, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, AGRAVIO, INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O POR CUALQUIER OTRO PRINCIPIO DE DERECHO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE EL RECURSO DE REEMPLAZO O REEMBOLSO PREVIAMENTE ESTIPULADO NO CUMPLA CON SU PROPÓSITO ESENCIAL O POR CUALQUIER OTRO MOTIVO.El vendedor no será responsable por daño alguno atribuible al abuso, mal uso o negligencia del producto o por cualquier otra causa que no sea culpa del vendedor.
(c) La limitación de responsabilidad establecida en este párrafo seguirá en vigor luego de la rescisión o cancelación de este Acuerdo. Para evitar dudas, el vendedor no es responsable de daño alguno, ya sea directo o indirecto, causado por cualquier retraso en la entrega de las mercaderías o por la imposibilidad de entregarlas en un tiempo razonable, ya sea que el vendedor haya causado o no dicho retraso o dicha imposibilidad.
- El vendedor no tiene responsabilidad alguna ante ninguna persona que no sea el comprador en virtud de la venta de las mercaderías o servicios, o de cualquier otro asunto contemplado en este Acuerdo. No hay terceros beneficiarios de este Acuerdo. Si el comprador compra mercadería para reventa, deberá incluir al vendedor como parte protegida por la garantía del comprador al igual que cláusulas de limitación de responsabilidad en sus términos de venta.
- (a) El comprador se compromete a indemnizar y eximir de responsabilidad al vendedor por cualquier reclamo, demanda, acción, derecho de acción, costo y gasto que resulte o se conecte, de forma total o parcial, a cualquier acto u omisión, ya sean o no negligentes, por parte del comprador o de cualquiera de sus representantes, dependientes, empleados, subcontratistas o clientes, lo que incluye, a modo de ejemplo: (i) reclamos por lesiones personales, incluida la muerte, de cualquier persona o personas (ya sean terceros o representantes, dependientes o empleados del comprador o del vendedor); (ii) reclamos por pérdida de cualquier propiedad, inmueble o personal (ya sea que pertenezca al vendedor, al comprador o a un tercero), y (iii) cualquier otro daño reconocido por ley o en sistema de equidad en virtud de cualquier principio de derecho.
(b) Esta indemnización incluye, a modo de ejemplo, cualquier honorario letrado razonable u otros honorarios legales razonables incurridos por el vendedor y asociados con lo anterior.
(c) Esta disposición de indemnización es un término material del Acuerdo. El deber del comprador de indemnizar es una condición para que se venda cualquier mercadería del vendedor al comprador. El comprador leyó esta disposición de indemnización en su totalidad, comprende todas y cada una de sus partes y reconoce que no existe ambigüedad con respecto al deber de indemnizar que tiene.
(d) Si la legislación aplicable prohibiera el cumplimiento de esta cláusula tal como está escrita, entonces y solo entonces, esta cláusula se modificará para otorgar al vendedor, como indemnizado, la indemnización máxima permitida por la legislación aplicable.
- El comprador declara y garantiza que cumplió y cumplirá con todas las leyes, normas y regulaciones aplicables relacionadas con la exportación, la importación y el movimiento de las mercaderías vendidas en virtud de este acuerdo. Todos los reintegros de aranceles pagados por los artículos utilizados en la fabricación de las mercaderías entregadas en virtud de este acuerdo le corresponden al vendedor, y el comprador se compromete a proporcionarle todos los documentos y la cooperación necesarios para obtener el pago de dichos reintegros.
- Cualquier acción entablada por motivo de este Acuerdo se iniciará, a sola discreción del vendedor ante en un tribunal con jurisdicción en el país en que se ubica el proyecto para el que se utilizará la mercadería, o bien ante un tribunal o panel de arbitraje donde esté pendiente un litigio entre el vendedor y un tercero que atañe al objeto de este Acuerdo. El comprador acepta que, en caso de que el comprador o el vendedor entablen acción alguna en virtud de este Acuerdo o debido a él, y el vendedor gane el litigio, el comprador pagará los honorarios letrados razonables del vendedor y otros costos incurridos por motivo de esa acción o en relación con ella hasta el monto máximo permitido por la ley.
- La renuncia por parte del vendedor a cualquier término o condición de este acuerdo o la exención de responsabilidad por cualquier incumplimiento de este no se interpretará como una renuncia a cualquier otro término o condición o exención por otro incumplimiento. La determinación de que cualquier disposición de este Acuerdo es ilegal o inválida no afectará la validez o aplicabilidad de las disposiciones restantes de este Acuerdo.
- Las devoluciones deben realizarse de acuerdo con la política de devoluciones del vendedor. Podrá encontrar una copia de esta política en
https://abcsupply.com/services/return-policy/o bien solicitar que se le brinde una. - La compra de mercaderías o servicios no dará derecho al comprador a usar o a identificar al comprador ni a su negocio con el nombre, la marca registrada u otra identidad del vendedor. Si el comprador viola esta disposición, el vendedor se reserva todos los recursos previstos por la ley o en sistema de equidad, incluyendo, entre otros, al desagravio judicial.
- Los símbolos T/D impresos en el frente de cualquier tiquete de recogida o entrega en el almacén, factura o estado de cuenta, representan el estatus de impuestos gravados o descuentos aplicados a los artículos individuales.
La siguiente es una descripción de cada símbolo o combinación de símbolos:
/ = sujeto a impuestos independientemente del estatus fiscal del pedido
= no imponible independientemente del estatus fiscal del pedido
= no descontable independientemente de los términos del pedido
/ = imponible y no descontable independientemente del estatus y los términos fiscales del pedido
= no imponible y no descontable independientemente del estatus y los términos fiscales del pedido
Si el artículo está sujeto a impuestos y se puede descontar según el estatus y los términos fiscales del pedido, no se imprimirá ningún símbolo.
- La aceptación de este pedido se limita expresamente a los términos del presente y cualquier término adicional o diferente sugerido por el vendedor se rechaza por el presente a menos que ABC lo acepte por escrito. Una vez aceptado por el vendedor, este pedido constituirá un contrato válido y vinculante que se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del estado donde se ejecuta el contrato. ABC puede solicitar un acuse de recibo emitido por escrito con la información de entrega completa. ABC se reserva el derecho de cancelar el pedido sin responsabilidad si el vendedor no cumple con los requisitos de reconocimiento. Si no se indica en este pedido, los precios no serán más altos que los precios del último precio cobrado por el vendedor a ABC o el precio de mercado, el que sea menor.
- El vendedor garantiza que todo el material y equipo suministrado bajo este pedido: (a) será el mejor material o equipo de su tipo; (b) deberá ser de buena calidad y mano de obra, y estar libre de defectos, ya sean ocultos o manifiestos, y
(c) deberá tener capacidades o cumplir con las especificaciones de diseño y función (1) según se requiera en cualquier especificación identificada o referenciada en este documento, y (2) según lo publicado o garantizado por el fabricante para el artículo en cuestión. El vendedor acepta reemplazar, sin cargo para ABC, cualquier material y equipo defectuoso o no conforme o remediar cualquier defecto que no se deba al desgaste normal o al mantenimiento inadecuado que pueda desarrollarse dentro de un año a partir de la fecha de instalación, o bien dentro del período de garantía establecido en las especificaciones aplicables, lo que tome más tiempo. - Cuando el pedido lo requiera, el material y el equipo suministrados en virtud del acuerdo están sujetos a la aprobación del arquitecto, ingeniero u otra parte mencionada, y el vendedor deberá proporcionar la cantidad requerida de datos del producto o muestras para su aprobación dentro del tiempo designado. En caso de que no se obtenga la aprobación, este pedido se cancela sin responsabilidad para ABC o el vendedor, a menos que el pedido se realice bajo el entendimiento de que el material o equipo se debe suministrar en cierto tipo y forma para cumplir con los requisitos de las especificaciones.
En este último caso, cuando reciba notificación el vendedor deberá reemplazar el producto o equipo de inmediato o subsanar cualquier defecto sin costo alguno para ABC y además deberá pagar a ABC por todas las pérdidas y daños causados. - Cuando se indique, el envío se realizará mediante el método, el transportista o la ruta especificados en el frente de este pedido. Los materiales y equipos cubiertos por este pedido seguirán siendo propiedad del vendedor hasta que se entreguen al destino especificado y sean aceptados por ABC, y cualquier daño al material y equipo o pérdida de cualquier tipo ocasionada en tránsito correrá a cargo del vendedor, sin perjuicio de la forma en que se envían las mercaderías y se pagan los gastos de transporte. Todos los contenedores de envío deben estar marcados con el nombre del proveedor y el número de orden de compra de ABC, y deben contener una boleta de empaque detallada de todo el contenido. No se aceptarán cargos por transporte en camiones o embalaje y empaque a menos que ABC los apruebe por escrito. No se aceptará ningún envío de mercadería en exceso a menos que ABC lo apruebe primero por escrito.
- Las facturas y los conocimientos de embarque deben llevar el número de orden de compra de ABC y enviarse por correo inmediatamente. Se deben presentar facturas separadas para cada envío parcial. Todas las facturas deben emitirse por DUPLICADO.
- EL TIEMPO DE ENTREGA ES ESENCIAL. ABC se reserva el derecho de cancelar, sin cargo, la totalidad o parte de este pedido si no se completa dentro del tiempo especificado. En virtud del presente o de la ley, dicho derecho está reservado a ABC por cualquier retraso o incumplimiento de entrega según lo especificado.
- El vendedor deberá proteger, indemnizar y eximir de responsabilidad a ABC ante todo reclamo, responsabilidad, pérdida, daño y gasto, lo que incluye a los honorarios letrados resultantes, total o parcialmente, de:
(a) toda infracción real o presunta de patente o licencia alguna que cubra cualquier artículo comprado en virtud del presente, y (b) todo incumplimiento de este acuerdo por parte del vendedor, lo que incluye cualquier retraso o incumplimiento de entrega según lo especificado. - Si así lo solicita ABC, el vendedor deberá proporcionar todas las facturas de venta, declaraciones juradas u otros documentos de título necesarios en forma satisfactoria para ABC. Si el vendedor no recibió el pago, dichos documentos pueden estar condicionados a la recepción del pago de los materiales o equipos cubiertos por ellos.
- El vendedor no cederá ni transferirá sus responsabilidades en virtud del presente ni ninguna parte de dichas responsabilidades, ni tampoco monto alguno debido y pagadero o que fuera a ser debido y pagadero en virtud del presente sin antes recibir consentimiento de ABC emitido por escrito. Toda cesión o transferencia realizada sin dicho consentimiento emitido por escrito será nula.
- Todas las declaraciones, conversaciones o negociaciones preliminares anteriores se considerarán fusionadas en este pedido.
Este pedido será vinculante y beneficiará a sus partes y sus respectivos beneficiarios, cesionarios, herederos, administradores, albaceas y representantes legales, siempre que nada de lo dispuesto en este párrafo se interprete como una autorización para que el vendedor realice una cesión o transferencia prohibida por el párrafo 9 que antecede. - El vendedor acepta cumplir con todas las leyes, ordenanzas, órdenes, reglamentos y directivas aplicables en toda forma vinculada al empleo (lo que incluye, entre otras, la Ley de Normas Laborales Justas de 1938 y sus modificaciones). Asimismo, el vendedor deberá exigir que todos los proveedores y subcontratistas con los que pueda contratar en relación con cualquier material o equipo provisto en virtud del presente cumplan con ellas.
- El vendedor garantiza que todo el equipo y los materiales provistos en virtud del presente cumplen plenamente con los requisitos de la Ley de Seguridad y Salud Laboral de 1970 y la Ley de Seguridad en la Construcción de 1969. Cumplen también con todas las otras leyes, ordenanzas o estatutos federales, estatales o locales aplicables relativos a la seguridad o la responsabilidad por productos (lo que incluye todo deber de etiquetar o hacer advertencias establecido por derecho consuetudinario), lo que incluye a todas las normas y regulaciones de dichas leyes (colectivamente, las «leyes»). El vendedor, además, acuerda que deberá indemnizar, proteger y eximir de responsabilidad a ABC frente a todo reclamo, responsabilidad, pérdida, daño y gasto (lo que incluye a los honorarios letrados de abogados de ABC) causados por todo reclamo de incumplimiento de las leyes que surja en relación con el equipo o material provisto en virtud del presente. El vendedor recibirá de forma directa y será responsable por todas las citaciones, evaluaciones, multas o sanciones que puedan haber sido incurridas por el incumplimiento de la ley por parte del equipo o los materiales provistos en virtud del presente.
Nuestra política de devolución sin complicaciones
Si devuelve un producto a un centro de ABC Supply en condiciones que hagan posible su reventa dentro de los 30 días posteriores a la compra y presenta su recibo, recibirá un reembolso completo.
Para cumplir con los requisitos de esta política, el producto devuelto:
- Debe ser un producto que normalmente esté en existencias (que no sea un pedido especial).
- Debe estar en condiciones que hagan posible su reventa.
- Debe venir en su embalaje original (cajas, paquetes o unidades completas).
- Debe estar acompañado de la factura o el recibo de compra original.
Para todas las demás devoluciones, consulte la sección «Devoluciones que no cumplen los requisitos de la política» que sigue a continuación.
Es posible que se apliquen cargos por reposición de existencias.
Cómo recibir su reembolso
Forma de pago | Monto | Método de reembolso | Tiempo de procesamiento |
Cuenta de ABC Supply | Cualquier | Crédito a su cuenta | 24 horas |
Tarjeta de crédito | Cualquier | Crédito a tarjeta de crédito | 24 horas*** |
Cheque* | Hasta $ 500 | Efectivo | En el mismo día |
Cheque* | Más de $ 500 | Cheque | Entre 3 y 4 días hábiles |
Efectivo** | Hasta $ 500 | Efectivo | En el mismo día |
Efectivo** | Más de $ 500 | Cheque | Entre 3 y 4 días hábiles |
* Debe haber pasado un período de espera de 10 días hábiles.
** Si el efectivo recibido en forma de pago aún no fue depositado, es posible otorgar un reembolso completo del efectivo.
*** No incluye el tiempo de procesamiento que se toma la empresa de la tarjeta de crédito, pues varía. Puede tomar hasta 2 ciclos de facturación para que el crédito aparezca en el estado de cuenta de su tarjeta de crédito.
Devoluciones que no cumplen los requisitos de la política
Devoluciones realizadas después de 30 días:
- Las devoluciones realizadas 30 días después de la compra y acompañadas de la factura o el recibo de venta original pueden estar sujetas a un cargo por reposición de existencias.
- ABC Supply se reserva el derecho de rechazar cualquier devolución realizada después de 30 días de haberse hecho la compra.
Devoluciones realizadas sin recibo de venta o factura:
- Para los titulares de cuentas de ABC Supply que devuelvan un producto dentro de los 30 días posteriores a la compra, haremos todo lo posible por encontrar su recibo. De encontrarlo, se aplica la misma política que si tuviera la factura original.
- Si no logramos buscar o encontrar la factura, es posible que se rechace la solicitud.
Recuerde: las devoluciones realizadas en una ubicación de ABC Supply distinta a la de la compra deben ser aprobadas por un gerente y pueden estar sujetas a un cargo por reposición de existencias.
Pedidos especiales
Devolución de «pedidos especiales»:
- Un «pedido especial» es cualquier pedido de un producto que ABC Supply normalmente no tiene en existencias en un mercado determinado o de cualquier producto hecho de manera personalizada (que el fabricante no tenga en existencias o no fabrique según las especificaciones del cliente).
- Las devoluciones de pedidos especiales se aceptarán supeditadas a la política de devoluciones del fabricante.
El cliente deberá cubrir todos los costos asociados con las devoluciones de pedidos especiales al fabricante.
Recolección de productos
ABC Supply brindará un servicio de recogida de productos en el lugar para todas las devoluciones que cumplan con los requisitos de este servicio. Se aplicará lo siguiente:
- Todo producto que recoja ABC Supply en el campo estará sujeto a una tarifa de servicio fija por la recolección.
- Es posible que se deba cubrir otros cargos.
Para obtener más detalles consulte a la tienda.
CONTRATO DE CRÉDITO DE AMERICAN BUILDERS & CONTRACTORS SUPPLY CO., INC.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL CRÉDITO
Como condición para que American Builders & Contractors Supply Co., Inc., una empresa fundada en Delaware cuyo domicilio social se encuentra en su Centro Nacional de Apoyo, en One ABC Parkway, Beloit, Wisconsin (con razones sociales «ABC Supply Co., Inc.,» y «Bradco Supply», entre otras) (en lo sucesivo, el «vendedor») le extienda un crédito al comprador, el comprador debe haber firmado la Solicitud de Crédito del vendedor y acordar a los siguientes términos y condiciones para todas las compras realizadas por el comprador al vendedor o a cualquiera de sus filiales. Todas las compras realizadas por el comprador al vendedor se realizan en virtud de este Contrato de Crédito, la Solicitud de Crédito y los Términos de Venta del vendedor. Los términos y condiciones de la Solicitud de Crédito del vendedor y los Términos de Venta del vendedor (https://www.abcsupply.com/terms-of-sale) se incorporan al presente documento por su sola referencia. Todo pago realizado a través de la puerta de enlace a la facturación del vendedor basada en Internet (cuenta con más información en https://account.abcsupply.com/) también está sujeto a los términos y las condiciones de la puerta de enlace de facturación, que el comprador por la presente reconoce y acepta. La Solicitud de Crédito, el Contrato de Crédito, los Términos de Venta y los términos y condiciones de la Puerta de Enlace de Facturación (si aplicara) constituyen, en su conjunto, la totalidad del acuerdo entre el vendedor y el comprador y se denominarán, de forma colectiva y cuando sea oportuno, Contrato. Si surgiera un conflicto en los términos de los documentos antemencionados, regirán los términos del Acuerdo de Compra del vendedor. 1. El comprador pagará cada factura en su totalidad, en virtud de los términos de su Acuerdo de Compra o factura particular, o de cualquier otro documento de envío, ya sea que porte o no la firma del comprador. Si el comprador incumpliera en el pago a su vencimiento, además del monto de la factura, deberá pagar un recargo mensual por retraso del 1,5 %. El vendedor se reserva el derecho a modificar dichos cargos cuando sea oportuno, a su sola discreción y sin brindar notificación de ello. Todos los pagos deben efectuarse dentro de los plazos establecidos. El comprador acuerda que si un tribunal de jurisdicción competente interpretara que el recargo por retraso infringe ley alguna, el único recurso jurídico con el que cuenta frente al vendedor por dicha violación será la aplicación de cualquier cargo por demora pagado en exceso de la tasa máxima permitida por la ley al saldo de cuenta pendiente de pago (o un reembolso de dicho exceso si no queda ningún saldo de cuenta pendiente de pago).
2. El comprador acuerda pagar todos los costos de cobranza del vendedor para todo monto adeudado en virtud del presente, lo que incluye honorarios letrados reales. Asimismo acuerda que, en caso de que se entable acción alguna entre el comprador y el vendedor en relación con este acuerdo y el vendedor gane el litigio, el comprador deberá pagar los honorarios letrados reales del abogado del vendedor y todo otro costo incurrido en consecuencia de dichas acciones. En la medida en que las leyes estatales limiten la recuperación de los honorarios letrados, el vendedor tendrá derecho a recuperar esos honorarios hasta el monto máximo permitido por la ley estatal.
3. El comprador autoriza al vendedor a verificar su crédito y obtener su historial de crédito comprador de forma anual o con tanta frecuencia como el vendedor considere necesaria.
4. El vendedor tendrá pleno derecho a aplicar, a su sola discreción, todo pago que reciba del comprador en virtud del presente de la forma que considere adecuada. Salvo que se especifique lo contrario en la notificación de remesa, el vendedor podrá aplicar los pagos primero para cubrir los cargos por pagos atrasados, cargos de servicio, cargos de envío, honorarios letrados o a cualquier otro cargo aplicable, en el orden que desee, antes de aplicar el monto que reste de esos pagos al saldo principal de la cuenta del comprador.
5. El comprador declara y garantiza que no es un «consumidor» tal y como lo definen la Ley Federal de Protección al Crédito al Consumidor o cualquier otra ley de crédito al consumidor (federal, estatal o local), y renuncia a todos los derechos concedidos a los consumidores en virtud de la Ley Federal de Protección al Crédito al Consumidor y de otras leyes federales, estatales y locales que refieran a derechos del «consumidor». Asimismo declara y garantiza que todas las compras hechas al vendedor y todo crédito que se extienda en virtud del presente se utilizarán únicamente para fines de negocios y comerciales. Además, el comprador declara y garantiza que toda compra de «artículos de consumo» hecha al vendedor, tal y como se definen en la Ley Magnuson-Moss o en cualquier otra ley similar, se hace (i) para su reventa, (ii) para uso en estructuras comerciales, o (iii) para ser utilizados en la construcción de una nueva estructura residencial o para una adición o remodelación sustancial a una estructura residencial existente. El comprador declara y garantiza que el vendedor es un distribuidor y no un fabricante, y no emite garantía por la mercadería que meramente distribuye. 6. Si una empresa, SRL, sociedad colectiva u otra entidad comercial o empresa («empresa») firma esta Solicitud de Crédito y este Contrato de Crédito, el suscrito declara y garantiza que la empresa tiene facultad para celebrar este Contrato, que la firma de este Contrato por parte del suscrito fue debidamente autorizada por la empresa y que este Contrato sirve a los intereses de esta. 7. Legislación aplicable: toda acción judicial que surja en conexión a este Contrato se entablará, a discreción del vendedor, ante un tribunal judicial o en sistema de equidad en un condado donde se ubique la sucursal pertinente del vendedor o en el condado en que se ubique el proyecto para el que se usan o usarán las mercaderías, o en que esté pendiente entre el vendedor y un tercero una acción judicial relativa al objeto del presente. El Contrato se regirá, interpretará y hará cumplir según el derecho procesal y sustantivo del estado en que se entable la acción judicial. EL COMPRADOR RENUNCIA A TODO DERECHO QUE PUEDA TENER A UN JUICIO POR JURADO EN RELACIÓN CON CUALQUIER DISPUTA QUE SURJA VINCULADA A ESTE CONTRATO, con sujeción a la legislación de la jurisdicción donde la acción judicial esté pendiente. El Contrato contiene una declaración completa, final y exclusiva del acuerdo entre el vendedor y el comprador, y ningún término ni condición salvo los que aquí obran, ni ningún acuerdo o arreglo que pretenda de modo alguno modificar los términos y condiciones del acuerdo será vinculante para el vendedor sin que este haya dado consentimiento por escrito para ello. La renuncia por parte del vendedor a cualquiera de los términos o condiciones de este contrato o a los derechos resultantes por el incumplimiento de estos no se interpretará como una renuncia a cualquier otro término, condición o derecho por incumplimiento. Si se determinara que cualquiera de las disposiciones de este Contrato es ilegal o inválida, dicha determinación no afectará la validez o aplicabilidad de las disposiciones restantes del Contrato.
8. El comprador acuerda a notificar por escrito al vendedor de cualquier cambio en su nombre, dirección, propietarios o estructura comercial con al menos 30 días de antelación.
9. Todas las notificaciones del comprador deben estar dirigidas a la sucursal del vendedor en la que el comprador compró más mercadería en los últimos 90 días. Se deberá enviar una copia de todas las notificaciones al vicepresidente de Servicios Financieros al Cliente, al Centro Nacional de Apoyo ubicado en One ABC Parkway, Beloit, WI 53511.
10. Disposiciones contradictorias y orden de prevalencia: los términos y condiciones volcados en este Contrato regirán y aplicarán a todas las compras, ya sea de materiales o servicios, que realice el comprador al vendedor o a cualquiera de sus divisiones, filiales o predecesores en cualquier momento, ya sea pasado, presente o futuro. Si los términos y condiciones aquí volcados contradijeran a los términos y condiciones de cualquier otro acuerdo existente o futuro entre el vendedor y el comprador (lo que incluye, a modo de ejemplo, a cualquier orden de compra u otros documentos emitidos por el comprador en relación con la compra de cualquier material), entonces, y en cada instancia, los términos y condiciones del contrato aquí volcados prevalecerán en todos los aspectos, sin prejuicio de lo dispuesto al contrario en cualquier otro acuerdo o documento. Por la presente, el comprador reconoce que esta cláusula es un incentivo fundamental para que el vendedor establezca una relación comercial de cuenta corriente con el comprador y le extienda todos los términos de pago o créditos.
11. Ejemplares: este Contrato de Crédito podrá ser firmado en ejemplares, cada uno de los que será un original, y que, en su conjunto, constituirán un único acuerdo. Se considerará vinculante y como entrega de un original firmado a: la entrega de una imagen electrónica o una copia facsímil de este acuerdo firmado o de cualquier otro documento; la entrega de un ejemplar firmado de la página de firmas de este Contrato por facsímil, correo electrónico u otro método electrónico, o la entrega por correo electrónico de una comunicación del representante autorizado de una parte que concede la aceptación o aprobación de dicha parte de un documento que le fue previamente trasmitido por medios electrónicos. 12. Indemnización: HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, EL COMPRADOR ACUERDA A PROTEGER, DEFENDER, INDEMNIZAR Y EXIMIR DE RESPONSABILIDAD AL VENDEDOR (LO QUE INCLUYE A SUS FILIALES, DIRECTIVOS Y EMPLEADOS, QUE COLECTIVAMENTE SE CONOCEN COMO EL «INDEMNIZADO») POR TODO GASTO, RECLAMO, DEMANDA, DERECHO DE ACCIÓN, JUICIO U OTRO LITIGIO DE NATURALEZA Y TIPO ALGUNO (LO QUE INCLUYE, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR DAÑOS REALES, ESTABLECIDOS POR LA LEY, PUNITIVOS O EJEMPLARES, Y TODOS LOS COSTOS ASOCIADOS A ELLOS Y POR HONORARIOS LETRADOS) POR MOTIVO DE DAÑO A LA PROPIEDAD, LESIÓN FÍSICA, ENFERMEDAD, MUERTE U OTRA PÉRDIDA (QUE EN EL PRESENTE SE REFERENCIAN DE FORMA COLECTIVA COMO «PÉRDIDA») QUE OCURRA, ESTÉ CONECTADA, O SEA INCIDENTAL A O CONSECUENCIA DE (1) UN INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS Y DECLARACIONES AQUÍ PREVISTAS; (2) UNA DECLARACIÓN FRAUDULENTA REALIZADA POR EL COMPRADOR, (3) CUALQUIER INCUMPLIMIENTO O MORA EN VIRTUD DE LA SOLICITUD Y EL CONTRATO DE CRÉDITO. 13. Mora: conforme a las limitaciones dispuestas en la legislación aplicable, el vendedor podrá declarar al comprador moroso en virtud de este Contrato si el comprador: (a) no realiza un pago a su vencimiento; (b) infringe cualquier parte de este Contrato o cualquier otro acuerdo que tenga con el vendedor; (c) queda sujeto a un proceso de bancarrota o sindicatura o a cualquier otro procedimiento de insolvencia; (d) excede el límite de crédito en su cuenta, o (e) si el vendedor tiene motivo razonable para sentirse inseguro del pago. Cuando el comprador es declarado en mora, y conforme a las limitaciones de la legislación aplicable, el vendedor tiene, a su sola discreción, derecho a: (i) reducir el límite de crédito del comprador; (ii) eliminar la cuenta del comprador, caso en que los términos de este Contrato regirán hasta que se reciba el pago por el monto total debido por la cuenta del comprador, lo que incluye los costos por financiamiento que seguirán devengándose hasta la fecha en que se realice el pago completo; (iii) exigir el pago inmediato del saldo completo de la cuenta del comprador, de todos los cargos por financiamiento devengados impagos (si aplicara) y de todas las tarifas y otros cargos que se mencionan en este Contrato, y (iv) entablar acción para cobrar el pago de los montos adeudados.
ANEXO A
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA DE DEDUCCIONES
- Estos términos y condiciones aplican a todos los programas de deducciones que American Builders & Contractors Supply Co., Inc. («ABC») puede ofrecer a uno o más de sus clientes (un «receptor de deducciones») en cualquier momento (cada uno es un «programa de deducciones» y colectivamente son «programas de deducciones»).
- Para participar en un programa de deducciones, el receptor de la deducción debe tener una Solicitud de Crédito y un Contrato de Crédito aprobados por ABC. El receptor de la deducción brinda asimismo su consentimiento con la Solicitud de Crédito y el Contrato de Crédito de ABC, cuyos términos y condiciones leyó y se incorporan aquí por su sola referencia. Para cumplir con los requisitos para obtener deducciones, el receptor de la deducción debe estar al día con su cuenta en todo momento y no deberá incumplir con la Solicitud de Crédito y el Contrato de Crédito. Todo incumplimiento o atraso en la Solicitud de Crédito y el Contrato de Crédito libera a ABC de cualquier obligación de pagar deducciones por cualquier programa de deducciones, ya sea o no que se hayan devengado deducciones.
- La participación en cualquier programa de deducciones está expresamente sujeta a la aceptación por parte del participante del programa de los términos y condiciones aquí volcados. Salvo por los términos y condiciones aquí volcados, ningún término o condición (ya sea que esté contenida en la orden de compra, liberación de envío o en cualquier otro documento) ni ningún acuerdo oral o escrito que pretenda modificar los términos y condiciones aquí volcados será vinculante para ABC, salvo que en lo sucesivo se disponga lo contrario en un escrito firmado por un directivo de ABC. Todas las negociaciones, propuestas y declaraciones aquí unificadas y este escrito constituyen la declaración completa y exclusiva de los términos y condiciones del Programa de Deducciones entre ABC y el receptor de las deducciones.
- El programa de deducciones sustituye a los planes locales de incentivos, las devoluciones de cargos, los ajustes de crédito o de otros programas o incentivos similares. El programa de deducciones comprenderá a todas las unidades comerciales que en la actualidad sean de propiedad del receptor de deducciones, tal y como fueron divulgadas a ABC en la fecha en que se firmó este acuerdo.
- Los derechos y las obligaciones del receptor de deducciones en virtud de este programa de deducciones no son transferibles y cualquier presunta cesión de estos derechos o estas obligaciones realizada sin previo consentimiento emitido por escrito por ABC será nula e inválida y liberará a ABC de las obligaciones que tiene en virtud del programa de deducciones. Las unidades comerciales que se compren o transfieran durante el año fiscal pueden añadirse al programa de deducciones para negocios en curso, pero no tendrán carácter retroactivo al comienzo del año y están sujetas a la aprobación previa de ABC, que podrá denegar dicha aprobación a su sola y absoluta discreción.
- ABC se reserva el derecho a discontinuar, sin responsabilidad, toda mercadería en cualquier momento y por cualquier motivo.
- Todas las compras realizadas por el receptor a ABC se regirán por los Términos de Venta estándar de ABC que puede encontrar en https://www.abcsupply.com/terms-of-sale o que podrá obtener previa solicitud.
- El programa de deducciones se regirá e interpretará según las leyes domésticas del Estado de Wisconsin, sin dar efecto a disposición o norma de elección o conflicto de leyes alguna (ya sea del Estado de Wisconsin o de cualquier otra jurisdicción) que provoque la aplicación de las leyes de una jurisdicción que no sea la del Estado de Wisconsin. Los tribunales estatales y federales con jurisdicción sobre el Condado de Rock, Wisconsin, tendrán jurisdicción sobre cualquier disputa relativa a este Contrato.
- La renuncia por parte de ABC a cualquiera de los términos o condiciones de este programa de deducciones o su renuncia a derechos por el incumplimiento de cualquier término o condición no se interpretará como renuncia a otros términos, condiciones o derechos por incumplimiento. Si se determinara que cualquiera de las disposiciones de estos términos y condiciones es ilegal o inválida, dicha determinación no afectará la validez o aplicabilidad de las disposiciones restantes de estos términos y condiciones.
- Las partes acuerdan que el presente Contrato es confidencial y acuerdan asimismo a no divulgar información confidencial que se haya compartido en virtud de este Contrato. Tal y como se utiliza en el presente, el concepto «información confidencial» refiere a toda información relativa a los precios o deducciones que ofrece ABC al receptor. Sin prejuicio de lo antedicho, el término «información confidencial» no incluye a la información que sea pública o se vuelva pública sin incumplir este Contrato. Las partes acuerdan que dicha información confidencial se utilizará únicamente para tomar decisiones de compra o bien en cumplimiento de los objetivos de este Contrato. Las partes emplearán como mínimo un grado de diligencia acorde con las mejores prácticas de su industria (y en ningún caso inferior a un grado de diligencia razonable) para evitar y prevenir la divulgación de la información confidencial.
Términos de servicio de las API para ABC Supply Co., Inc. Fecha de su última modificación: 21 de marzo de 2024 ÍNDICE Sección 1: Definiciones
Sección 2: Disposiciones generales
Sección 3: Cuenta y proceso de registro
Sección 4: Utilizar nuestras API
Sección 5: Sus clientes de API
Sección 6: Prohibiciones y confidencialidad
Sección 7: Contenido
Sección 8: Propiedad intelectual; atribución
Sección 9: Privacidad
Sección 10: Terminación
Sección 11: Responsabilidad por nuestras API
Sección 1: Definiciones. Las siguientes definiciones se utilizan o mencionan en relación con este documento.
Las palabras «ABC Supply» significarán American Builders & Contractors Supply Co., Inc., lo que incluye a las filiales y divisiones de su entera propiedad, conocidas como L&W Supply Corporation, Mule-Hide Products Co., Inc., Canadian Builders & Contractors Supply ULC, Town & Country Industries, Norandex y American Construction Metals (cada una, por separado, una «parte» y colectivamente, las «filiales»).
Las palabras «nos», «nosotros» o «nuestro» refieren a ABC Supply, lo que incluye a sus filiales y divisiones.
La palabra «usted» se refiere a usted y sus usuarios finales.
Las palabras «cliente(s) de API» refieren a sus clientes finales. La palabra «API» refiere a la interfaz de programación de aplicaciones.
La palabra «términos» refiere a cualquier palabra o expresión o disposición que tenga un significado preciso en este documento y que le otorgue a las partes derechos y responsabilidades sobre la API.
La palabra «documentación» refiere al acuerdo vinculante entre las partes que detalla los términos, condiciones, derechos y obligaciones de cada una de ellas.
Las palabras «tercero» o «terceros» refieren a un tercero o una organización que no está involucrada tan directamente en la actividad de la API.
Las palabras «información confidencial» refieren a toda información de un divulgador privada, sujeta a derechos de propiedad y a secreto industrial relativa a las API que dicho divulgador comparte o pone a disposición del receptor por cualquier forma o medio.
Las palabras «propiedad intelectual» refieren a marcas registradas, nombres comerciales, marcas de servicio, derechos de autor y otras formas de propiedad intelectual, como ser diseños, invenciones, patentes, derechos de patente, lo que incluye a los secretos comerciales, la pericia y toda información propietario de la propiedad intelectual de una parte.
Sección 2: Disposiciones generales.
a. Modificación. Usted acuerda a cumplir con los términos y acepta que los términos rigen su relación con nosotros. Nosotros podemos modificar los términos o cualquier parte de ellos, por ejemplo, para que reflejen cambios en la legislación o en nuestras API. Ya sea en este sitio web o en la consola para desarrolladores de ABC Supply, publicaremos una notificación de la modificación de los términos en la documentación de cada API que aplique. Los cambios no aplican de forma retroactiva y no entrarán en vigor antes de los treinta (30) días posteriores a su publicación. Sin embargo, los cambios relativos a nuevas funciones de una API o aquellos cambios realizados por motivos legales entrarán en vigor de forma inmediata. Si usted no acepta los términos modificados de una API, debería dejar de utilizarla. El uso sostenido de la API constituye una aceptación de sus términos modificados.
b. Entidades de agencias federales de EE. UU. Las API se desarrollaron exclusivamente a expensas privadas y son programas informáticos comerciales y documentación conexa en el sentido dispuesto en el Reglamento Federal de Adquisiciones de EE.UU. y sus suplementos.
c. Términos legales generales. Cada uno de nosotros acuerda que el inglés será el idioma para contratar. Si le brindamos una traducción de estos términos, lo hacemos únicamente para su conveniencia; esta relación contractual estará regida únicamente por los términos en inglés. Los términos no crean derechos a terceros beneficiarios ni ninguna relación de representación, sociedad colectiva o alianza comercial. Ninguna disposición de estos términos limitará la capacidad de las partes de procurar un desagravio judicial. No somos responsables por incumplimiento o demora en el cumplimiento en la medida en que sean causados por circunstancias fuera de nuestro control razonable. Si usted no cumple con estos términos y ABC Supply no entabla acción de inmediato, esto no se interpretará como una renuncia por parte de ABC Supply a los derechos que pueda tener (como el derecho a entablar acción en el futuro). Si resulta que no es posible exigir la ejecución de un término específico, esto no afectará al resto de los términos. Los términos constituyen la totalidad del acuerdo entre usted y ABC Supply en lo que respecta al objeto y reemplazan a cualquier acuerdo previo o actual relativo al objeto de este acuerdo. Si los términos aquí volcados contradijeran a términos adicionales aplicables a una API en particular, los términos adicionales regirán, aunque únicamente para la resolución de ese conflicto inminente. Para obtener información acerca de cómo contactar a ABC Supply, visite este enlace: https://www.abcsupply.com/contact-us/, o contáctenos por correo a [email protected].
Salvo como se dispone a continuación: (i) dejando de lado las reglas para resolver conflictos entre legislaciones de Wisconsin, aplicarán las leyes de Wisconsin, Estados Unidos, a todas las disputas que surjan en relación con los términos o las API; y (ii) TODAS LAS DEMANDAS QUE SURJAN EN RELACIÓN CON LOS TÉRMINOS O LAS API SE SOMETERÁN A LITIGIO ÚNICAMENTE EN LOS TRIBUNALES FEDERALES O ESTATALES DEL CONDADO DE ROCK, WISCONSIN, ESTADOS UNIDOS, Y USTED Y ABC SUPPLY ACEPTAN ESTAR SUJETAS A LA JURISDICCIÓN DE ESOS TRIBUNALES.
Si acepta los términos en nombre de una agencia gubernamental federal de Estados Unidos, entonces lo que obra a continuación aplica en sustitución del párrafo anterior: dejando de lado las reglas para resolver conflictos entre legislaciones, aplicarán las leyes de los Estados Unidos de América a todas las disputas que surjan en relación con los términos o las API. Solo en la medida que así lo permitan las leyes federales de Estados Unidos: (i) en ausencia de una ley federal aplicable, aplicarán las leyes del Estado de Wisconsin (dejando de lado las reglas para resolver conflictos entre legislaciones), y (ii) PARA TODAS LAS DEMANDAS QUE SURJAN EN RELACIÓN CON LOS TÉRMINOS O LAS API, LAS PARTES ACEPTAN ESTAR SUJETAS A LA JURISDICCIÓN Y EL JUZGADO EXCLUSIVO DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO DE ROCK, WISCONSIN.
Sección 3: Cuenta y proceso de registro.
a. Aceptar los términos. Usted no puede utilizar las API ni aceptar los términos si (a) no alcanzó la mayoría de edad necesaria para celebrar un contrato vinculante con ABC Supply, o (b) tiene prohibido utilizar o recibir las API en virtud de las legislaciones aplicables de Estados Unidos o de otros países, lo que incluye a su país de residencia o al país en el que utilice las API.
b. Aceptación de nivel de entidad. Si utiliza las API en nombre de una entidad, usted acepta y garantiza que tiene potestad para obligar a esa entidad a cumplir con esos términos y cuando acepta los términos lo hace en nombre de dicha entidad (y todas las referencias a «usted» en los términos refieren a esa entidad).
c. Proceso de registro. Para acceder a ciertas API, es posible que deba brindar información (como ser detalles de identificación o contacto) como parte de su proceso de registro en la API o de su uso sostenido de la API. Toda la información que aporte a ABC Supply en su registro siempre deberá ser precisa y estar actualizada, y usted debe informarnos a la brevedad en caso de modificaciones.
Sección 4: Uso de nuestras API.
a. Sus usuarios finales. Usted debe exigir que sus usuarios finales cumplan con las legislaciones y reglamentaciones aplicables y con los términos (y no debe ayudarlos de forma consciente a que los infrinjan)
b. Observancia de la ley, derechos de terceros y otros términos de servicio. Usted cumplirá con todas las leyes y regulaciones aplicables y respetará los derechos de terceros, lo que comprende a las leyes sobre la importación o exportación de datos, leyes de software y privacidad y leyes locales. No utilizará las API para fomentar o promover actividades ilícitas, o la violación de derechos de terceros. No violará ningún otro término de servicio de ABC Supply o sus filiales.
c. Acceso permitido. Únicamente accederá (o intentará acceder) a una API por los medios descritos en la documentación de esa API. Si ABC Supply le asigna credenciales de desarrollador (por ejemplo: ID de cliente), debe utilizarlas únicamente con las API que apliquen. No falseará ni esconderá su identidad o la de un cliente de API cuando utiliza sus cuentas de las API o cuentas de desarrollador.
d. Limitaciones de la API. A sola discreción de ABC Supply, podemos limitar y controlar el uso de las API (limitando, por ejemplo, la cantidad de solicitudes de API que puede hacer o la cantidad de usuarios a los que puede prestar servicio). Usted acepta dichas limitaciones documentadas con cada API y acuerda que no intentará evadirlas. Si quisiera utilizar una API más allá de estos límites, debe obtener el consentimiento emitido por escrito de ABC Supply para esto (ABC Supply puede rechazar su solicitud o supeditar su aprobación a que usted acepte términos adicionales o pague costos adicionales por ese uso). Para obtener dicha aprobación, contacte a ABC Supply y obtenga más información (por ejemplo, en la consola para desarrolladores de ABC Supply, o enviándonos un correo a [email protected]).
e. Software de código abierto. Parte del software que requieren nuestras API o que está incluido en ellas puede ofrecerse bajo una licencia de código abierto. Las licencias de software de código abierto constituyen acuerdos escritos separados. Para algunas API, el software de código abierto aparece nombrado en la documentación. En la medida limitada en que la licencia de software de código abierto sustituya de forma explícita a los términos, la licencia de código abierto pasa entonces a disponer su acuerdo con ABC Supply para el software de código abierto aplicable.
f. Comunicación con ABC Supply. Podemos enviarle algunas comunicaciones relativas a su uso de las API.
g. Retroalimentación. Si usted brinda retroalimentación o sugerencias sobre nuestras API, entonces nosotros (y quienes estén autorizados por nosotros) podremos utilizar esa información sin obligación para con usted.
h. No exclusividad. Los términos no son exclusivos. Usted reconoce que ABC Supply puede desarrollar productos o servicios que compitan con los clientes de API o con otros productos o servicios.
i. Controlador de ABC Supply – Términos de protección de datos del controlador. En la medida que lo requieran las leyes de protección de datos que aplican al procesamiento de datos personales de las partes en virtud de estos términos, usted acuerda cumplir con todas las leyes relevantes para el procesamiento de datos personales. Asimismo acuerda que no divulgará datos personales de terceros ni transferirá o almacenará datos personales fuera de América del Norte.
Sección 5: Sus clientes de API.
a. Clientes de API y monitoreo. Las API están diseñadas para ayudarle a potenciar sus sitios webs y aplicaciones («Cliente(s) de API»). USTED ACEPTA QUE ABC SUPPLY PUEDE MONITOREAR EL USO DE LAS API PARA ASEGURAR LA CALIDAD, MEJORAR LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS DE ABC SUPPLY, Y VERIFICAR QUE USTED CUMPLA CON LOS TÉRMINOS. Este monitoreo puede incluir el que ABC Supply acceda a su cliente de API y lo utilice, por ejemplo, para identificar problemas de seguridad que pudieran afectar a ABC Supply o a sus usuarios. Usted no interferirá con este monitoreo. ABC Supply puede utilizar medios técnicos para superar esa interferencia. ABC Supply puede suspender su acceso a las API o a su cliente de API sin previa notificación si tiene motivo razonable para creer que usted está violando los términos.
b. Seguridad. Usted utilizará todos los esfuerzos comerciales razonables para proteger la información de los usuarios que recopile su cliente de API (lo que incluye proteger datos personales) ante accesos o usos no autorizados. Con celeridad, y en la medida que disponga la legislación aplicable, deberá informar a sus usuarios de cualquier acceso o uso no autorizado a esa información.
c. Propiedad. ABC Supply no requiere ser propietario de sus clientes de API, y al usar nuestras API usted no adquiere derechos sobre nuestras API ni sobre el contenido al que se accede a través de ellas.
d. Privacidad del usuario y clientes de API. Usted cumplirá con: (1) todas las leyes y regulaciones de privacidad aplicables, lo que incluye a aquellas que apliquen a los datos personales, y (2) toda norma razonable implementada por ABC Supply de forma oportuna que rija sobre el uso que usted hace de las API cuando solicita acceso a la información de usuario de ABC Supply. Usted dispondrá una política de privacidad para su cliente de API y se adherirá a ella. Esta política que debe describir de forma clara y precisa a los usuarios de su cliente de API qué información de usuario recopila y cómo la usa y comparte (incluso para publicidad) con ABC Supply y terceros.
Sección 6: Prohibiciones y confidencialidad.
a. Prohibiciones de la API. Cuando usa la API, no puede permitir que quienes actúan en su nombre:
Otorguen una sublicencia de uso de la API a terceros. Por tanto, usted no puede crear un cliente de API que funcione básicamente de la misma forma que las API y ofrecerlo a terceros para que lo usen.
Actúen con la intención de introducir en el entorno de ABC Supply o en cualquiera de los productos y servicios proporcionados por ABC Supply cualquier virus, gusano, defecto, troyano, malware, o cualquier elemento de naturaleza destructiva.
Difamen, abusen, acosen, acechen o amenacen a otros.
Interfieran con las API o los servidores o redes que proporcionan las API o interrumpir su uso.
Promuevan o faciliten juegos de azar ilícitos en línea o mensajes o anuncios comerciales perjudiciales.
Realicen ingeniería inversa sobre el código fuente o intenten extraer el código fuente de cualquier API o cualquier software conexo, excepto en la medida en que esta restricción esté expresamente prohibida por la legislación aplicable.
Utilicen las API para cualquier actividad en la que el uso o el fallo de las API pueda provocar la muerte, lesiones físicas o daños medioambientales (como afectar el funcionamiento de instalaciones nucleares, el control de tráfico aéreo o los sistemas de soporte vital).
Utilicen las API para procesar o almacenar datos sujetos al Reglamento sobre Tráfico Internacional de Armas del Departamento de Estado de los Estados Unidos.
Eliminen, oculten o alteren cualquiera de los términos de servicio de ABC Supply o cualquier enlace a dichos términos o notificación sobre ellos.
ABC Supply no pretende que el uso de las API genere obligaciones en virtud de la Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico y sus enmiendas («HIPAA»), y no garantiza que las API cumplan con los requisitos de la HIPAA. Si usted es (o se convierte en) una «entidad cubierta» o «colaborador comercial», tal como se definen en la HIPAA, no utilizará las API para propósito alguno o de forma alguna que implique la transmisión de información de salud protegida a ABC Supply a menos que haya recibido consentimiento previo por escrito de ABC Supply para ese uso.
b. Asuntos de confidencialidad.
Las credenciales de desarrollador (tales como contraseñas, claves e ID de cliente) deben ser utilizadas por usted e identifican a su cliente de API. Debe mantener la confidencialidad de sus credenciales y hacer esfuerzos razonables para prevenir y disuadir a otros clientes de API de usar sus credenciales. Las credenciales de desarrollador no se deben incrustar en proyectos de código abierto.
Nuestras comunicaciones con usted y nuestras API pueden contener información confidencial de ABC Supply. La información confidencial de ABC Supply incluye toda información privada, información de nuestra propiedad, secretos comerciales, materiales, comunicaciones e información que está marcada como «información confidencial» o que normalmente se consideraría confidencial dadas las circunstancias. Si usted recibe cualquier información de este tipo, entonces no deberá divulgarla a terceros sin el previo consentimiento de ABC Supply emitido por escrito. La información confidencial de ABC Supply no incluye información que usted haya desarrollado independientemente, que le haya sido entregada legítimamente por un tercero sin obligación de confidencialidad, o que se haga pública por causas ajenas a su voluntad. Usted puede divulgar información confidencial de ABC Supply cuando así se lo exija la legislación aplicable, lo que incluye la exigencia por orden de un tribunal o por una agencia gubernamental. Sin embargo, usted deberá notificar a ABC Supply de inmediato y por escrito, y brindará a ABC Supply una oportunidad razonable de interceder para impugnar esa divulgación o limitarla.
Sección 7: Contenido de las API.
a. Contenido al que se accede a través de nuestras API. Nuestras API contienen algo de contenido de terceros (como texto, imágenes, videos, audio o software). La persona que pone ese contenido a disposición es quien tiene plena responsabilidad por dicho contenido. En ocasiones podemos revisar contenidos para determinar si son ilícitos o infringen nuestras políticas o términos, y podemos eliminar esos contenidos o negarnos a mostrarlos. Por último, los contenidos a los que se puede acceder a través de nuestras API pueden estar sujetos a derechos de propiedad intelectual y, en tal caso, usted no podrá utilizarlos a menos que el propietario de dichos contenidos le conceda una licencia para hacerlo o que la ley se lo permita. Su acceso a los contenidos proporcionados por la API puede estar restringido, limitado o filtrado en virtud de las legislaciones, regulaciones y políticas aplicables.
b. Envío de contenidos. Algunas de nuestras API permiten el envío de contenidos. ABC Supply no adquiere la titularidad de ningún derecho de propiedad intelectual sobre el contenido que usted envíe a nuestras API a través de su cliente de API, salvo por lo dispuesto expresamente en los términos. Con el único propósito de permitir que ABC Supply brinde, asegure y mejore las API (y los servicios conexos a ellas), y solo de acuerdo con las políticas de privacidad aplicables de ABC Supply, usted otorga a ABC Supply una licencia perpetua, irrevocable, mundial, sublicenciable, libre de regalías y no exclusiva para usar el contenido enviado, publicado o mostrado en las API o desde ellas a través de su cliente de API. «Usar» significa utilizar, alojar, almacenar, modificar, comunicar y publicar. Antes de enviar contenido a nuestras API a través de su cliente de API, debe asegurarse de tener los derechos necesarios para hacerlo (lo que incluye derechos necesarios de sus usuarios finales) para concedernos la licencia.
c. Recuperación de contenido. Cuando obtenga el contenido privado de un usuario a través de las API, usted no podrá mostrar dicho contenido a otros usuarios o a terceros sin haber obtenido el consentimiento explícito de dicho usuario.
d. Portabilidad de datos. ABC Supply apoya la portabilidad de datos. Durante el tiempo que utilice o almacene datos de usuarios que haya obtenido a través de las API, y con sujeción a la legislación aplicable, usted se compromete a permitir a que los usuarios exporten sus datos a otros servicios o aplicaciones equivalentes de su elección de una forma tan rápida y sencilla como lo es la exportación de esos datos desde los productos y servicios de ABC Supply. Asimismo se compromete a no poner dichos datos a disposición de terceros que no cumplan con esta obligación.
e. Prohibiciones sobre el contenido. Salvo que el propietario del contenido o la legislación aplicable lo permitan explícitamente, usted no hará lo siguiente con el contenido obtenido de las API, ni permitirá que sus usuarios finales u otros que actúen en su nombre hagan lo siguiente: extraer datos de bases de datos, crear bases de datos (que incluyan, entre otras cosas, comparaciones de precios), o crear de cualquier otro modo copias permanentes de dicho contenido, o mantener copias en caché durante más tiempo del permitido por el encabezado de caché; copiar, traducir, modificar, crear un trabajo derivado, vender, alquilar, prestar, distribuir, mostrar públicamente o sublicenciarlos a terceros; falsear la fuente o el propietario, o eliminar, esconder o alterar cualquier derecho de autor, marca registrada, o cualquier notificación de derecho de propiedad, o falsificar o eliminar cualquier atribución de autoría, avisos legales, o cualquier otra etiqueta que indique el origen o la fuente del material.
Sección 8: Propiedad intelectual; Atribución.
a. Propiedad intelectual. Las palabras «propiedad intelectual» se definen como las marcas registradas, nombres comerciales, secretos comerciales, marcas de servicio, logos, derechos de autor, nombres de dominio, patentes y otras características distintivas de la marca de cada parte. Salvo cuando se disponga esto de forma explícita, los términos no confieren a ninguna de las partes derechos, titularidad o participación en la propiedad intelectual de la otra parte. El uso que usted haga de la propiedad intelectual de ABC Supply (incluyendo cualquier fondo de comercio asociado a la misma) redundará en beneficio de ABC Supply.
b. Atribución. Usted acuerda a exhibir toda atribución solicitada por ABC Supply, tal y como se describe en la documentación para la API. Por la presente, y mientras los términos estén en vigor, ABC Supply le concede una licencia no transferible, no sublicenciable y no exclusiva para exhibir la propiedad intelectual de ABC Supply para promover o publicitar su uso de las API. Únicamente podrá usar la propiedad intelectual de ABC Supply en virtud de los términos y para cumplir con las obligaciones estipuladas en esta Sección. Cuando utiliza la propiedad intelectual de ABC Supply, tiene estrictamente prohibido:
Implicar el patrocinio de ABC Supply.
Usar nuestro nombre o el de nuestras filiales en su nombre.
Copiar o imitar nuestros nombres comerciales, marcas de servicio o logos.
Usar nuestro nombre o el de nuestras filiales en sus artículos o en cualquier concurso.
Usted comprende y acepta que ABC Supply, a su sola discreción, puede determinar si sus atribuciones y usos de las características de la marca ABC Supply cumplen con los requisitos y directrices previamente estipulados.
c. Publicidad. Usted no hará declaraciones sobre el uso de una API que sugieran de forma alguna que es parte de una sociedad comercial con ABC Supply o que tiene su patrocinio o aval sin antes haber obtenido autorización emitida por escrito de ABC Supply para hacerlo.
d. Uso promocional y de marketing. A la hora de promover, vender o hacer demostraciones de las API de ABC Supply que está utilizando y de sus productos conexos, ABC Supply podrá producir y distribuir eventuales representaciones, como capturas de pantalla, videos y otros contenidos de su cliente de API, y podrá utilizar el nombre de su empresa o de su producto. Usted nos confiere todos los derechos necesarios para este propósito.
Sección 9: Privacidad.
Al utilizar nuestras API, permite que ABC Supply use información enviada de conformidad con nuestras políticas de privacidad que encuentra aquí: https://www.abcsupply.com/privacy-policy/ y https://www.abcsupply.com/es/notificacion-de-privacidad-para-residentes-de-california/.
Sección 10: Terminación.
a. Terminación. Usted puede dejar de usar nuestras API cuando lo desee, sin necesidad de notificarnos al respecto. Asimismo, si decide que no quiere seguir cumpliendo con estos términos, acuerda a cesar el uso de las API aplicables de inmediato. ABC Supply se reserva el derecho a dar por terminados estos términos o discontinuar las API, cualquier parte de ellas o de sus funciones, o a dar por terminado su acceso a ellas por cualquier motivo y en cualquier momento sin responsabilidad ni obligación para con usted.
b. Sus obligaciones luego de la terminación. Una vez que se dan por terminados los términos o se discontinúa su acceso a una API, usted deberá dejar de usar la API de inmediato, cesará el uso de todas las dimensiones de la marca ABC Supply, y borrará todo el contenido que tenga en su caché o en almacenamiento con el permiso concedido por el encabezado de caché en la Sección 7. ABC Supply podrá comunicarse de forma independiente con los propietarios de las cuentas que estén asociadas a su cliente de API y a sus credenciales de desarrollador para notificarles acerca de que se dio por terminado su derecho de uso de la API.
c. Disposiciones subsistentes. Cuando se hayan dado por extinguidos los términos, seguirán aplicándose aquellos términos que por su naturaleza estén destinados a subsistir de forma indefinida. Esto incluye, entre otras secciones, a las Secciones 2, 6b, 7, 10 y 11.
Sección 11: Responsabilidad por nuestras API.
a. GARANTÍAS. SALVO QUE ASÍ LO ESTABLEZCAN LOS TÉRMINOS DE FORMA EXPLÍCITA, NI ABC SUPPLY NI SUS PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES HACEN PROMESAS ESPECÍFICAS SOBRE LAS API. POR EJEMPLO: NO ASUMIMOS COMPROMISO ALGUNO SOBRE EL CONTENIDO AL QUE SE ACCEDE A TRAVÉS DE LAS API, LAS FUNCIONES ESPECÍFICAS DE LAS API O SU FIABILIDAD, DISPONIBILIDAD O CAPACIDAD PARA RESPONDER A SUS NECESIDADES. PROPORCIONAMOS LAS APIS «TAL CUAL SE HICIERON». ALGUNAS JURISDICCIONES CONTEMPLAN DETERMINADAS GARANTÍAS, COMO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO VIOLACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. A EXCEPCIÓN DE LO EXPRESAMENTE DISPUESTO EN LOS TÉRMINOS, Y EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, EXCLUIMOS TODAS LAS GARANTÍAS, AVALES, CONDICIONES, DECLARACIONES Y COMPROMISOS.
b. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, NI ABC SUPPLY NI SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, INGRESOS O DATOS; PÉRDIDAS FINANCIERAS, O DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES, EJEMPLARES O PUNITIVOS. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE ABC SUPPLY Y SUS FILIALES ANTE CUALQUIER RECLAMO ENTABLADO EN VIRTUD DE LOS TÉRMINOS, INCLUIDOS AQUELLOS POR GARANTÍAS IMPLÍCITAS, SE LIMITA AL IMPORTE QUE USTED NOS PAGÓ POR UTILIZAR LAS API APLICABLES (O, SI ASÍ LO DECIDIMOS, POR SUMINISTRARLE LAS API NUEVAMENTE) DURANTE LOS SEIS MESES PREVIOS AL HECHO QUE DIO LUGAR A LA RESPONSABILIDAD. EN TODOS LOS CASOS, NI ABC SUPPLY NI SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES POR GASTO, PÉRDIDA O DAÑO ALGUNO QUE NO SEA RAZONABLEMENTE PREVISIBLE.
c. Indemnización. A menos que esté prohibido por la ley aplicable, usted defenderá, indemnizará, y eximirá de responsabilidad a ABC Supply y a sus filiales, directores, funcionarios, empleados y usuarios, contra toda negligencia, mala conducta, responsabilidad, daño, pérdida, costo, honorario (incluyendo honorarios letrados), y gasto relacionado con cualquier acusación o procedimiento legal entablado por reclamo de un tercero, en la medida que surja de: el uso indebido de la API por parte suya o de su usuario final; la violación de los términos por parte suya o de su usuario final; cualquier contenido o dato dirigido a las API o utilizado en las API por usted, quienes actúen en su nombre o sus usuarios finales; o cualquier infracción o uso indebido de la propiedad intelectual de ABC Supply o sus filiales.